Romeinen 3:12

SVAllen zijn zij afgeweken, te zamen zijn zij onnut geworden; er is niemand, die goed doet, er is [ook] niet tot een toe.
Steph παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος
Trans.

pantes exeklinan ama ēchreiōthēsan ouk estin poiōn chrēstotēta ouk estin eōs enos


Alex παντες εξεκλιναν αμα ηχρεωθησαν ουκ εστιν ο ποιων χρηστοτητα [ουκ εστιν] εως ενος
ASVThey have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:
BEThey have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:
Byz παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος
DarbyAll have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
ELB05Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tue, da ist auch nicht einer."
LSGTous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul;
Peshܟܠܗܘܢ ܤܛܘ ܐܟܚܕܐ ܘܐܤܬܠܝܘ ܘܠܝܬ ܕܥܒܕ ܛܒܬܐ ܐܦܠܐ ܚܕ ܀
Schalle sind abgewichen, sie taugen alle zusammen nichts; es ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer!
Scriv παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος
WebThey are all gone out of the way, they are together become unprofitable: there is none that doeth good, no, not one.
Weym All have turned aside from the right path; they have every one of them become corrupt. There is no one who does what is right--no, not so much as one."

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken